Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “yāsyāvo'vāmatarkitau”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yāsyāvo'vāmatarkitau”—
- yāsyāvo' -
-
√yā (verb class 2)[future active first dual]
- avāma -
-
√av (verb class 1)[imperative active first plural]√u (verb class 1)[imperative active first plural]√u (verb class 2)[imperative active first plural]√vā (verb class 2)[imperfect active first plural]√vā (verb class 1)[imperfect active first plural]
- tarkitau -
-
tarkita (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]√tark -> tarkita (participle, masculine)[nominative dual from √tark class 10 verb], [vocative dual from √tark class 10 verb], [accusative dual from √tark class 10 verb]
Extracted glossary definitions: Tarkita
Alternative transliteration: yasyavo'vamatarkitau, [Devanagari/Hindi] यास्यावोऽवामतर्कितौ, [Bengali] যাস্যাবোঽবামতর্কিতৌ, [Gujarati] યાસ્યાવોઽવામતર્કિતૌ, [Kannada] ಯಾಸ್ಯಾವೋಽವಾಮತರ್ಕಿತೌ, [Malayalam] യാസ്യാവോഽവാമതര്കിതൌ, [Telugu] యాస్యావోఽవామతర్కితౌ
Sanskrit References
“yāsyāvo'vāmatarkitau” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 71.5 < [Chapter 71]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)