Analysis of “vyapaptadanatipraśnyā”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vyapaptadanatipraśnyā”—

  • vya -
  • vi (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    vi (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    vi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    vi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ve (noun, masculine)
    [adverb]
    vya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    vi (Preverb)
    [Preverb]
  • apaptad -
  • pat (verb class 1)
    [aorist active third single]
  • anatipraśnyā -
  • anatipraśnyā (noun, feminine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Vya, Anatiprashnya

Alternative transliteration: vyapaptadanatiprashnya, vyapaptadanatiprasnya, [Devanagari/Hindi] व्यपप्तदनतिप्रश्न्या, [Bengali] ব্যপপ্তদনতিপ্রশ্ন্যা, [Gujarati] વ્યપપ્તદનતિપ્રશ્ન્યા, [Kannada] ವ್ಯಪಪ್ತದನತಿಪ್ರಶ್ನ್ಯಾ, [Malayalam] വ്യപപ്തദനതിപ്രശ്ന്യാ, [Telugu] వ్యపప్తదనతిప్రశ్న్యా

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: