Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vitarāmi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vitarāmi”—
- vitarā -
-
vitara (noun, masculine)[compound], [vocative single]vitara (noun, neuter)[compound], [vocative single]vitarā (noun, feminine)[nominative single]
- ami -
-
amin (noun, masculine)[compound], [adverb]amin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Vitara, Amin
Alternative transliteration: vitarami, [Devanagari/Hindi] वितरामि, [Bengali] বিতরামি, [Gujarati] વિતરામિ, [Kannada] ವಿತರಾಮಿ, [Malayalam] വിതരാമി, [Telugu] వితరామి
Sanskrit References
“vitarāmi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 12.27.101 < [Chapter 27]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.234.124 < [Chapter 234]
Verse 1.303.26 < [Chapter 303]
Verse 1.309.54 < [Chapter 309]
Verse 1.309.55 < [Chapter 309]
Verse 2.11.31 < [Chapter 11]
Verse 3.67.81 < [Chapter 67]
Verse 3.183.25 < [Chapter 183]
Verse 2.3.7.29 < [Chapter 7]
Verse 4.2.42.20 < [Chapter 42]
Verse 10.88.20 < [Chapter 88]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)