Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vidūṣako”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vidūṣako”—
- vidūṣa -
-
vidūṣa (noun, masculine)[compound], [vocative single]vidūṣa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- ko -
-
ku (noun, feminine)[vocative single]
Extracted glossary definitions: Vidusha
Alternative transliteration: vidushako, vidusako, [Devanagari/Hindi] विदूषको, [Bengali] বিদূষকো, [Gujarati] વિદૂષકો, [Kannada] ವಿದೂಷಕೋ, [Malayalam] വിദൂഷകോ, [Telugu] విదూషకో
Sanskrit References
“vidūṣako” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 3.4.143 < [Chapter 4]
Verse 3.4.157 < [Chapter 4]
Verse 3.4.166 < [Chapter 4]
Verse 3.4.211 < [Chapter 4]
Verse 3.4.307 < [Chapter 4]
Verse 3.4.326 < [Chapter 4]
Verse 3.4.343 < [Chapter 4]
Verse 338.11 < [Chapter 338]
Verse 339.40 < [Chapter 339]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)