Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “viṣamakālopapattibhayabhītānāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “viṣamakālopapattibhayabhītānāṃ”—
- viṣamakālo -
-
viṣamakāla (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- upapatti -
-
upapatti (noun, feminine)[compound], [adverb]
- bhayabhītānām -
-
bhayabhīta (noun, masculine)[genitive plural]bhayabhīta (noun, neuter)[genitive plural]bhayabhītā (noun, feminine)[genitive plural]
Extracted glossary definitions: Vishamakala, Bhayabhita
Alternative transliteration: vishamakalopapattibhayabhitanam, visamakalopapattibhayabhitanam, [Devanagari/Hindi] विषमकालोपपत्तिभयभीतानां, [Bengali] বিষমকালোপপত্তিভযভীতানাং, [Gujarati] વિષમકાલોપપત્તિભયભીતાનાં, [Kannada] ವಿಷಮಕಾಲೋಪಪತ್ತಿಭಯಭೀತಾನಾಂ, [Malayalam] വിഷമകാലോപപത്തിഭയഭീതാനാം, [Telugu] విషమకాలోపపత్తిభయభీతానాం
Sanskrit References
“viṣamakālopapattibhayabhītānāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)