Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “viṣṇusannidhau”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “viṣṇusannidhau”—
- viṣṇu -
-
viṣṇu (noun, feminine)[compound], [adverb]viṣṇu (noun, masculine)[compound], [adverb]
- sannidhau -
-
sannidhi (noun, masculine)[locative single]
Extracted glossary definitions: Sannidhi
Alternative transliteration: vishnusannidhau, visnusannidhau, [Devanagari/Hindi] विष्णुसन्निधौ, [Bengali] বিষ্ণুসন্নিধৌ, [Gujarati] વિષ્ણુસન્નિધૌ, [Kannada] ವಿಷ್ಣುಸನ್ನಿಧೌ, [Malayalam] വിഷ്ണുസന്നിധൌ, [Telugu] విష్ణుసన్నిధౌ
Sanskrit References
“viṣṇusannidhau” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.23.26 < [Chapter 23]
Verse 6.28.21 < [Chapter 28]
Verse 6.35.68 < [Chapter 35]
Verse 6.38.1 < [Chapter 38]
Verse 6.51.62 < [Chapter 51]
Verse 6.62.10 < [Chapter 62]
Verse 6.109.20 < [Chapter 109]
Verse 6.115.11 < [Chapter 115]
Verse 6.128.147 < [Chapter 128]
Verse 6.132.26 < [Chapter 132]
Verse 6.132.153 < [Chapter 132]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 4.341 < [Chapter 4 - Śrīvaiṣṇavālaṅkāra-vilāsa]
Verse 6.195 < [Chapter 6 - Snāpanika-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.206.117 < [Chapter 206]
Verse 1.251.126 < [Chapter 251]
Verse 1.493.8 < [Chapter 493]
Verse 3.65.76 < [Chapter 65]
Verse 3.100.51 < [Chapter 100]
Verse 2.4.1.48 < [Chapter 1]
Verse 2.4.6.42 < [Chapter 6]
Verse 5.1.63.28 < [Chapter 63]
Verse 6.1.237.1 < [Chapter 237]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 35.105 < [Chapter 35 - phalaśrutiḥ]
Verse 265.4 < [Chapter 265]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)