Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “viṣṇordehasamudbhūtāḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “viṣṇordehasamudbhūtāḥ”—
- viṣṇor -
-
viṣṇu (noun, feminine)[ablative single], [genitive single]viṣṇu (noun, masculine)[ablative single], [genitive single]
- deha -
-
deha (noun, masculine)[compound], [vocative single]deha (noun, neuter)[compound], [vocative single]√dah (verb class 1)[perfect active second plural]
- samudbhūtāḥ -
-
samudbhūta (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]samudbhūtā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
Extracted glossary definitions: Vishnu, Deha, Samudbhuta
Alternative transliteration: vishnordehasamudbhutah, visnordehasamudbhutah, [Devanagari/Hindi] विष्णोर्देहसमुद्भूताः, [Bengali] বিষ্ণোর্দেহসমুদ্ভূতাঃ, [Gujarati] વિષ્ણોર્દેહસમુદ્ભૂતાઃ, [Kannada] ವಿಷ್ಣೋರ್ದೇಹಸಮುದ್ಭೂತಾಃ, [Malayalam] വിഷ്ണോര്ദേഹസമുദ്ഭൂതാഃ, [Telugu] విష్ణోర్దేహసముద్భూతాః
Sanskrit References
“viṣṇordehasamudbhūtāḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.1.205.11 < [Chapter 205]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)