Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “viṣṇoradbhutakarmaṇaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “viṣṇoradbhutakarmaṇaḥ”—
- viṣṇor -
-
viṣṇu (noun, feminine)[ablative single], [genitive single]viṣṇu (noun, masculine)[ablative single], [genitive single]
- adbhutakarmaṇaḥ -
-
adbhutakarman (noun, masculine)[accusative plural], [ablative single], [genitive single]adbhutakarman (noun, neuter)[ablative single], [genitive single]
Extracted glossary definitions: Vishnu, Adbhutakarman
Alternative transliteration: vishnoradbhutakarmanah, visnoradbhutakarmanah, [Devanagari/Hindi] विष्णोरद्भुतकर्मणः, [Bengali] বিষ্ণোরদ্ভুতকর্মণঃ, [Gujarati] વિષ્ણોરદ્ભુતકર્મણઃ, [Kannada] ವಿಷ್ಣೋರದ್ಭುತಕರ್ಮಣಃ, [Malayalam] വിഷ്ണോരദ്ഭുതകര്മണഃ, [Telugu] విష్ణోరద్భుతకర్మణః
Sanskrit References
“viṣṇoradbhutakarmaṇaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.38.42 < [Chapter 38]
Verse 5.101.31 < [Chapter 101]
Verse 3.82.106 < [Chapter 82]
Verse 1.37 < [Chapter 1]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)