Analysis of “viṣṇoścaivāpamārjanam”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “viṣṇoścaivāpamārjanam”—

  • viṣṇoś -
  • viṣṇu (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    viṣṇu (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
  • cai -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aivā -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • apamārjanam -
  • apamārjana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    apamārjana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    apamārjanā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Vishnu, Apamarjana

Alternative transliteration: vishnoshcaivapamarjanam, visnoscaivapamarjanam, [Devanagari/Hindi] विष्णोश्चैवापमार्जनम्, [Bengali] বিষ্ণোশ্চৈবাপমার্জনম্, [Gujarati] વિષ્ણોશ્ચૈવાપમાર્જનમ્, [Kannada] ವಿಷ್ಣೋಶ್ಚೈವಾಪಮಾರ್ಜನಮ್, [Malayalam] വിഷ്ണോശ്ചൈവാപമാര്ജനമ്, [Telugu] విష్ణోశ్చైవాపమార్జనమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: