Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vaikuṇṭhasya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vaikuṇṭhasya”—
- vaikuṇṭhasya -
-
vaikuṇṭha (noun, masculine)[genitive single]vaikuṇṭha (noun, neuter)[genitive single]
Extracted glossary definitions: Vaikuntha
Alternative transliteration: vaikunthasya, [Devanagari/Hindi] वैकुण्ठस्य, [Bengali] বৈকুণ্ঠস্য, [Gujarati] વૈકુણ્ઠસ્ય, [Kannada] ವೈಕುಣ್ಠಸ್ಯ, [Malayalam] വൈകുണ്ഠസ്യ, [Telugu] వైకుణ్ఠస్య
Sanskrit References
“vaikuṇṭhasya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.1.15.36 < [Chapter 15]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.154.47 < [Chapter 154]
Verse 1.193.120 < [Chapter 193]
Verse 1.244.28 < [Chapter 244]
Verse 1.287.2 < [Chapter 287]
Verse 1.347.62 < [Chapter 347]
Verse 1.373.44 < [Chapter 373]
Verse 1.390.39 < [Chapter 390]
Verse 1.520.8 < [Chapter 520]
Verse 1.589.31 < [Chapter 589]
Verse 2.66.60 < [Chapter 66]
Verse 2.118.49 < [Chapter 118]
Verse 2.223.60 < [Chapter 223]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)