Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “uvācaiva”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “uvācaiva”—
- uvācai -
-
√vac (verb class 2)[perfect active first single], [perfect active third single]√vac (verb class 3)[perfect active first single], [perfect active third single]
- aiva -
-
√i (verb class 2)[imperfect active first dual]
Extracted glossary definitions:
Alternative transliteration: uvacaiva, [Devanagari/Hindi] उवाचैव, [Bengali] উবাচৈব, [Gujarati] ઉવાચૈવ, [Kannada] ಉವಾಚೈವ, [Malayalam] ഉവാചൈവ, [Telugu] ఉవాచైవ
Sanskrit References
“uvācaiva” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 3.4.312 < [Chapter 4]
Verse 4.2.39 < [Chapter 2]
Verse 6.6.38 < [Chapter 6]
Verse 7.6.20 < [Chapter 6]
Verse 8.1.107 < [Chapter 1]
Verse 8.2.32 < [Chapter 2]
Verse 8.2.38 < [Chapter 2]
Verse 9.2.245 < [Chapter 2]
Verse 9.2.389 < [Chapter 2]
Verse 12.1.31 < [Chapter 1]
Verse 12.12.47 < [Chapter 12]
Verse 17.4.126 < [Chapter 4]
Verse 18.2.162 < [Chapter 2]
Verse 8.26.26 < [Chapter 26]
Verse 2.110.10 < [Chapter 110]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.208.60 < [Chapter 208]
Verse 3.198.86 < [Chapter 198]
Verse 55.5 < [Chapter 55]
Verse 2.7 < [Chapter 2]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)