Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “triviṣṭapaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “triviṣṭapaḥ”—
- triviṣṭa -
-
triviṣṭa (noun, masculine)[compound], [vocative single]triviṣṭa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- paḥ -
-
pa (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Trivishta
Alternative transliteration: trivishtapah, trivistapah, [Devanagari/Hindi] त्रिविष्टपः, [Bengali] ত্রিবিষ্টপঃ, [Gujarati] ત્રિવિષ્ટપઃ, [Kannada] ತ್ರಿವಿಷ್ಟಪಃ, [Malayalam] ത്രിവിഷ്ടപഃ, [Telugu] త్రివిష్టపః
Sanskrit References
“triviṣṭapaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 55.107 < [Chapter 55: mervādiṣoḍaśaprāsādādi-lakṣaṇa]
Verse 57b.513 < [Chapter 57b: (appendix)]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.544.55 < [Chapter 544]
Verse 4.1.41.74 < [Chapter 41]
Verse 7.3.36.188 < [Chapter 36]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)