Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tamapāṇipādam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tamapāṇipādam”—
- tama -
-
tama (noun, masculine)[compound], [vocative single]tama (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- pāṇipādam -
-
pāṇipāda (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Tama, Panipada
Alternative transliteration: tamapanipadam, [Devanagari/Hindi] तमपाणिपादम्, [Bengali] তমপাণিপাদম্, [Gujarati] તમપાણિપાદમ્, [Kannada] ತಮಪಾಣಿಪಾದಮ್, [Malayalam] തമപാണിപാദമ്, [Telugu] తమపాణిపాదమ్
Sanskrit References
“tamapāṇipādam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.523.40 < [Chapter 523]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)