Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tamāpatantamudvīkṣya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tamāpatantamudvīkṣya”—
- tamā -
-
tamā (noun, feminine)[nominative single]
- patantam -
-
patat (noun, masculine)[adverb], [accusative single]√pat -> patat (participle, masculine)[accusative single from √pat class 1 verb]
- udvīkṣya -
-
udvīkṣya (indeclinable)[indeclinable]
Extracted glossary definitions: Tama, Patat, Udvikshya
Alternative transliteration: tamapatantamudvikshya, tamapatantamudviksya, [Devanagari/Hindi] तमापतन्तमुद्वीक्ष्य, [Bengali] তমাপতন্তমুদ্বীক্ষ্য, [Gujarati] તમાપતન્તમુદ્વીક્ષ્ય, [Kannada] ತಮಾಪತನ್ತಮುದ್ವೀಕ್ಷ್ಯ, [Malayalam] തമാപതന്തമുദ്വീക്ഷ്യ, [Telugu] తమాపతన్తముద్వీక్ష్య
Sanskrit References
“tamāpatantamudvīkṣya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.87.24 < [Chapter 87]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)