Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tāvahanyahani”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tāvahanyahani”—
- tāva -
-
ta (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]sa (noun, masculine)[nominative dual], [accusative dual]
- ahanyahani -
-
ahanyahani (noun, masculine)[compound], [adverb]ahanyahani (noun, feminine)[compound], [adverb]ahanyahani (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Ahanyahani
Alternative transliteration: tavahanyahani, [Devanagari/Hindi] तावहन्यहनि, [Bengali] তাবহন্যহনি, [Gujarati] તાવહન્યહનિ, [Kannada] ತಾವಹನ್ಯಹನಿ, [Malayalam] താവഹന്യഹനി, [Telugu] తావహన్యహని
Sanskrit References
“tāvahanyahani” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 9.41.9 < [Chapter 41]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)