Analysis of “svādhyāyaśaucasantoṣasaṃpūrṇe”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “svādhyāyaśaucasantoṣasaṃpūrṇe”—

  • svādhyāya -
  • svādhyāya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    svādhyāya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śauca -
  • śauca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śauca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • santoṣa -
  • santoṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    santoṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sampūrṇe -
  • sampūrṇa (noun, masculine)
    [locative single]
    sampūrṇa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    sampūrṇā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]

Extracted glossary definitions: Svadhyaya, Shauca, Santosha, Sampurna

Alternative transliteration: svadhyayashaucasantoshasampurne, svadhyayasaucasantosasampurne, [Devanagari/Hindi] स्वाध्यायशौचसन्तोषसंपूर्णे, [Bengali] স্বাধ্যাযশৌচসন্তোষসংপূর্ণে, [Gujarati] સ્વાધ્યાયશૌચસન્તોષસંપૂર્ણે, [Kannada] ಸ್ವಾಧ್ಯಾಯಶೌಚಸನ್ತೋಷಸಂಪೂರ್ಣೇ, [Malayalam] സ്വാധ്യായശൌചസന്തോഷസംപൂര്ണേ, [Telugu] స్వాధ్యాయశౌచసన్తోషసంపూర్ణే

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: