Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sevābhiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sevābhiḥ”—
- sevābhiḥ -
-
sevā (noun, feminine)[instrumental plural]
Extracted glossary definitions: Seva
Alternative transliteration: sevabhih, [Devanagari/Hindi] सेवाभिः, [Bengali] সেবাভিঃ, [Gujarati] સેવાભિઃ, [Kannada] ಸೇವಾಭಿಃ, [Malayalam] സേവാഭിഃ, [Telugu] సేవాభిః
Sanskrit References
“sevābhiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.17.59 < [Chapter 17]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.187.120 < [Chapter 187]
Verse 1.523.89 < [Chapter 523]
Verse 3.30.43 < [Chapter 30]
Verse 3.76.82 < [Chapter 76]
Verse 3.157.7 < [Chapter 157]
Verse 3.181.95 < [Chapter 181]
Verse 3.195.60 < [Chapter 195]
Verse 4.38.70 < [Chapter 38]
Verse 4.51.90 < [Chapter 51]
Verse 2.4.31.24 < [Chapter 31]
Verse 2.4.32.24 < [Chapter 32]
Verse 2.5.79 < [Chapter 5]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)