Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sarvato'gnibhirgupyamānāḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvato'gnibhirgupyamānāḥ”—
- sarvato' -
-
sarvataḥ (indeclinable)[indeclinable]sarvata (noun, masculine)[nominative single]
- agnibhir -
-
agni (noun, masculine)[instrumental plural]
- gupyamānāḥ -
-
√gup -> gupyamāna (participle, masculine)[nominative plural from √gup class 4 verb], [vocative plural from √gup class 4 verb]√gup -> gupyamānā (participle, feminine)[nominative plural from √gup class 4 verb], [vocative plural from √gup class 4 verb], [accusative plural from √gup class 4 verb]
Extracted glossary definitions: Sarvatah, Sarvata, Agni, Gupyamana
Alternative transliteration: sarvato'gnibhirgupyamanah, [Devanagari/Hindi] सर्वतोऽग्निभिर्गुप्यमानाः, [Bengali] সর্বতোঽগ্নিভির্গুপ্যমানাঃ, [Gujarati] સર્વતોઽગ્નિભિર્ગુપ્યમાનાઃ, [Kannada] ಸರ್ವತೋಽಗ್ನಿಭಿರ್ಗುಪ್ಯಮಾನಾಃ, [Malayalam] സര്വതോഽഗ്നിഭിര്ഗുപ്യമാനാഃ, [Telugu] సర్వతోఽగ్నిభిర్గుప్యమానాః
Sanskrit References
“sarvato'gnibhirgupyamānāḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.6.1.12 < [Kāṇḍa 1, Adhyāya 6, Brāhmaṇa 1]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)