Analysis of “sarvasattvaparipākavinayāpratiprasrabdhānāmadvayadharmadhātunayasupratibiddhānāṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvasattvaparipākavinayāpratiprasrabdhānāmadvayadharmadhātunayasupratibiddhānāṃ”—

  • Cannot analyse sarvasattvaparipākavinayāpratiprasrabdhānāmadvayadharmadhātunayasupratibiddhānām

Extracted glossary definitions:

Alternative transliteration: sarvasattvaparipakavinayapratiprasrabdhanamadvayadharmadhatunayasupratibiddhanam, [Devanagari/Hindi] सर्वसत्त्वपरिपाकविनयाप्रतिप्रस्रब्धानामद्वयधर्मधातुनयसुप्रतिबिद्धानां, [Bengali] সর্বসত্ত্বপরিপাকবিনযাপ্রতিপ্রস্রব্ধানামদ্বযধর্মধাতুনযসুপ্রতিবিদ্ধানাং, [Gujarati] સર્વસત્ત્વપરિપાકવિનયાપ્રતિપ્રસ્રબ્ધાનામદ્વયધર્મધાતુનયસુપ્રતિબિદ્ધાનાં, [Kannada] ಸರ್ವಸತ್ತ್ವಪರಿಪಾಕವಿನಯಾಪ್ರತಿಪ್ರಸ್ರಬ್ಧಾನಾಮದ್ವಯಧರ್ಮಧಾತುನಯಸುಪ್ರತಿಬಿದ್ಧಾನಾಂ, [Malayalam] സര്വസത്ത്വപരിപാകവിനയാപ്രതിപ്രസ്രബ്ധാനാമദ്വയധര്മധാതുനയസുപ്രതിബിദ്ധാനാം, [Telugu] సర్వసత్త్వపరిపాకవినయాప్రతిప్రస్రబ్ధానామద్వయధర్మధాతునయసుప్రతిబిద్ధానాం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: