Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sarvamācakhyau”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvamācakhyau”—
- sarva -
-
sarva (noun, neuter)[compound], [vocative single]sarva (noun, masculine)[vocative single]
- mā -
-
mā (indeclinable particle)[indeclinable particle]mā (noun, feminine)[nominative single]asmad (pronoun, none)[accusative single]
- cakhyau -
-
√khyā (verb class 2)[perfect active first single], [perfect active third single]
Extracted glossary definitions: Sarva, Asmad
Alternative transliteration: sarvamacakhyau, [Devanagari/Hindi] सर्वमाचख्यौ, [Bengali] সর্বমাচখ্যৌ, [Gujarati] સર્વમાચખ્યૌ, [Kannada] ಸರ್ವಮಾಚಖ್ಯೌ, [Malayalam] സര്വമാചഖ്യൌ, [Telugu] సర్వమాచఖ్యౌ
Sanskrit References
“sarvamācakhyau” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.44.38 < [Chapter 44]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.184.200 < [Chapter 184]
Verse 1.2.28.3 < [Chapter 28]
Verse 1.2.29.3 < [Chapter 29]
Verse 47.8 [commentary, 579:2] < [Chapter 47]
Verse 3.261.51 < [Chapter 261]
Verse 3.263.14 < [Chapter 263]
Verse 5.102.22 < [Chapter 102]
Verse 5.193.9 < [Chapter 193]
Verse 7.125.9 < [Chapter 125]
Verse 13.4.22 < [Chapter 4]
Verse 3.2.25.37 < [Chapter 25]
Verse 4.130.10 < [Chapter 130]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)