Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sarvaśobhāsamanvitam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvaśobhāsamanvitam”—
- sarvaśo -
-
sarvaśaḥ (indeclinable)[indeclinable]
- bhāsam -
-
bhāsa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]bhāsa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]bhāsā (noun, feminine)[adverb]bhās (noun, feminine)[accusative single]
- anvitam -
-
anvita (noun, masculine)[adverb], [accusative single]anvita (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]anvitā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Sarvashah, Bhas, Bhasa, Anvita
Alternative transliteration: sarvashobhasamanvitam, sarvasobhasamanvitam, [Devanagari/Hindi] सर्वशोभासमन्वितम्, [Bengali] সর্বশোভাসমন্বিতম্, [Gujarati] સર્વશોભાસમન્વિતમ્, [Kannada] ಸರ್ವಶೋಭಾಸಮನ್ವಿತಮ್, [Malayalam] സര്വശോഭാസമന്വിതമ്, [Telugu] సర్వశోభాసమన్వితమ్
Sanskrit References
“sarvaśobhāsamanvitam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 8.17.39 < [Chapter 17]
Verse 2.20.34 < [Chapter 20]
Verse 2.117.2 < [Chapter 117]
Verse 5.9.28 < [Chapter 9]
Verse 5.28.53 < [Chapter 28]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.290.71 < [Chapter 290]
Verse 3.31.63 < [Chapter 31]
Verse 10.67 < [Chapter 10]
Verse 2.1.3.20 < [Chapter 3]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)