Analysis of “samantadharmameghanigarjitavividhavikurvitasarvadikspharaṇasarvajagadabhimukhakāyāṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “samantadharmameghanigarjitavividhavikurvitasarvadikspharaṇasarvajagadabhimukhakāyāṃ”—

  • Cannot analyse samantadharmameghanigarjitavividhavikurvitasarvadikspharaṇasarvajagadabhimukhakāyām

Extracted glossary definitions:

Alternative transliteration: samantadharmameghanigarjitavividhavikurvitasarvadikspharanasarvajagadabhimukhakayam, [Devanagari/Hindi] समन्तधर्ममेघनिगर्जितविविधविकुर्वितसर्वदिक्स्फरणसर्वजगदभिमुखकायां, [Bengali] সমন্তধর্মমেঘনিগর্জিতবিবিধবিকুর্বিতসর্বদিক্স্ফরণসর্বজগদভিমুখকাযাং, [Gujarati] સમન્તધર્મમેઘનિગર્જિતવિવિધવિકુર્વિતસર્વદિક્સ્ફરણસર્વજગદભિમુખકાયાં, [Kannada] ಸಮನ್ತಧರ್ಮಮೇಘನಿಗರ್ಜಿತವಿವಿಧವಿಕುರ್ವಿತಸರ್ವದಿಕ್ಸ್ಫರಣಸರ್ವಜಗದಭಿಮುಖಕಾಯಾಂ, [Malayalam] സമന്തധര്മമേഘനിഗര്ജിതവിവിധവികുര്വിതസര്വദിക്സ്ഫരണസര്വജഗദഭിമുഖകായാം, [Telugu] సమన్తధర్మమేఘనిగర్జితవివిధవికుర్వితసర్వదిక్స్ఫరణసర్వజగదభిముఖకాయాం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: