Analysis of “samāvartantātiṣṭhantāsya”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “samāvartantātiṣṭhantāsya”—

  • samāvar -
  • sam (verb class 1)
    [imperative active first dual]
  • ṛtan -
  • ṛtam (indeclinable)
    [indeclinable]
  • tāti -
  • tāti (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    tātī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    tātī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    tātī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • ṣṭhan -
  • ṣṭhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tāsya -
  • tas -> tāsya (participle, masculine)
    [vocative single from √tas class 4 verb]
    tas -> tāsya (participle, neuter)
    [vocative single from √tas class 4 verb]

Extracted glossary definitions: Ritam, Tati, Tasya

Alternative transliteration: samavartantatishthantasya, samavartantatisthantasya, [Devanagari/Hindi] समावर्तन्तातिष्ठन्तास्य, [Bengali] সমাবর্তন্তাতিষ্ঠন্তাস্য, [Gujarati] સમાવર્તન્તાતિષ્ઠન્તાસ્ય, [Kannada] ಸಮಾವರ್ತನ್ತಾತಿಷ್ಠನ್ತಾಸ್ಯ, [Malayalam] സമാവര്തന്താതിഷ്ഠന്താസ്യ, [Telugu] సమావర్తన్తాతిష్ఠన్తాస్య

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: