Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sakhībhyāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sakhībhyāṃ”—
- sakhībhyām -
-
sakhī (noun, feminine)[instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
Extracted glossary definitions: Sakhi
Alternative transliteration: sakhibhyam, [Devanagari/Hindi] सखीभ्यां, [Bengali] সখীভ্যাং, [Gujarati] સખીભ્યાં, [Kannada] ಸಖೀಭ್ಯಾಂ, [Malayalam] സഖീഭ്യാം, [Telugu] సఖీభ్యాం
Sanskrit References
“sakhībhyāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 8.2.289 < [Chapter 2]
Verse 18.4.323 < [Chapter 4]
Verse 2.3.9.31 < [Chapter 9]
Verse 2.3.12.5 < [Chapter 12]
Verse 2.3.13.32 < [Chapter 13]
Verse 2.3.13.36 < [Chapter 13]
Verse 2.3.13.41 < [Chapter 13]
Verse 2.3.13.45 < [Chapter 13]
Verse 2.3.13.46 < [Chapter 13]
Verse 2.3.16.33 < [Chapter 16]
Verse 2.3.18.21 < [Chapter 18]
Verse 2.3.21.3 < [Chapter 21]
Verse 2.3.21.6 < [Chapter 21]
Verse 2.3.22.2 < [Chapter 22]
Verse 2.3.22.7 < [Chapter 22]
Verse 2.3.22.28 < [Chapter 22]
Verse 2.4.13.14 < [Chapter 13]
Verse 1.43.267 < [Chapter 43]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.185.28 < [Chapter 185]
Verse 1.185.49 < [Chapter 185]
Verse 1.185.97 < [Chapter 185]
Verse 1.186.15 < [Chapter 186]
Verse 1.186.28 < [Chapter 186]
Verse 1.398.11 < [Chapter 398]
Verse 2.1.1.30 < [Chapter 1]
Verse 4.2.26.91 < [Chapter 26]
Verse 5.1.34.15 < [Chapter 34]
Verse 5.2.45.83 < [Chapter 45]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)