Analysis of “saṃvihitāśeṣaśuśrūṣāparitoṣitam”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “saṃvihitāśeṣaśuśrūṣāparitoṣitam”—

  • saṃvihitā -
  • saṃvihita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    saṃvihita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    saṃvihitā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aśeṣa -
  • aśeṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    aśeṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śuśrūṣā -
  • śuśrūṣā (noun, feminine)
    [nominative single]
    śuśruvas (noun, masculine)
    [instrumental single]
    śuśruvas (noun, neuter)
    [instrumental single]
    śru -> śuśruvas (participle, masculine)
    [instrumental single from √śru class 5 verb]
    śru -> śuśruvas (participle, neuter)
    [instrumental single from √śru class 5 verb]
  • paritoṣitam -
  • paritoṣita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    paritoṣita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    paritoṣitā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Samvihita, Ashesha, Shushrusha, Shushruvas, Paritoshita

Alternative transliteration: samvihitasheshashushrushaparitoshitam, samvihitasesasusrusaparitositam, [Devanagari/Hindi] संविहिताशेषशुश्रूषापरितोषितम्, [Bengali] সংবিহিতাশেষশুশ্রূষাপরিতোষিতম্, [Gujarati] સંવિહિતાશેષશુશ્રૂષાપરિતોષિતમ્, [Kannada] ಸಂವಿಹಿತಾಶೇಷಶುಶ್ರೂಷಾಪರಿತೋಷಿತಮ್, [Malayalam] സംവിഹിതാശേഷശുശ്രൂഷാപരിതോഷിതമ്, [Telugu] సంవిహితాశేషశుశ్రూషాపరితోషితమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: