Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “saṃvidhāyaiva”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “saṃvidhāyaiva”—
- saṃvidhāyai -
-
saṃvidhā (noun, feminine)[dative single]
- va -
-
va (noun, masculine)[compound], [vocative single]va (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Samvidha
Alternative transliteration: samvidhayaiva, [Devanagari/Hindi] संविधायैव, [Bengali] সংবিধাযৈব, [Gujarati] સંવિધાયૈવ, [Kannada] ಸಂವಿಧಾಯೈವ, [Malayalam] സംവിധായൈവ, [Telugu] సంవిధాయైవ
Sanskrit References
“saṃvidhāyaiva” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.323.45 < [Chapter 323]
Verse 1.423.80 < [Chapter 423]
Verse 1.587.72 < [Chapter 587]
Verse 2.30.85 < [Chapter 30]
Verse 2.83.105 < [Chapter 83]
Verse 2.112.85 < [Chapter 112]
Verse 2.139.43 < [Chapter 139]
Verse 2.182.18 < [Chapter 182]
Verse 2.234.57 < [Chapter 234]
Verse 3.206.88 < [Chapter 206]
Verse 3.207.11 < [Chapter 207]
Verse 3.214.38 < [Chapter 214]
Verse 4.13.79 < [Chapter 13]
Verse 4.24.31 < [Chapter 24]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)