Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sūryaraśmibhirvahninā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sūryaraśmibhirvahninā”—
- sūryaraśmibhir -
-
sūryaraśmi (noun, masculine)[instrumental plural]sūryaraśmi (noun, neuter)[instrumental plural]sūryaraśmi (noun, feminine)[instrumental plural]
- vahninā -
-
vahni (noun, masculine)[instrumental single]
Extracted glossary definitions: Suryarashmi, Vahni
Alternative transliteration: suryarashmibhirvahnina, suryarasmibhirvahnina, [Devanagari/Hindi] सूर्यरश्मिभिर्वह्निना, [Bengali] সূর্যরশ্মিভির্বহ্নিনা, [Gujarati] સૂર્યરશ્મિભિર્વહ્નિના, [Kannada] ಸೂರ್ಯರಶ್ಮಿಭಿರ್ವಹ್ನಿನಾ, [Malayalam] സൂര്യരശ്മിഭിര്വഹ്നിനാ, [Telugu] సూర్యరశ్మిభిర్వహ్నినా
Sanskrit References
“sūryaraśmibhirvahninā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 158 < [Chapter 6: annasvarūpavijñānīya-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)