Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sārvakāmikaiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sārvakāmikaiḥ”—
- sārvakāmikaiḥ -
-
sārvakāmika (noun, masculine)[instrumental plural]sārvakāmika (noun, neuter)[instrumental plural]
Extracted glossary definitions: Sarvakamika
Alternative transliteration: sarvakamikaih, [Devanagari/Hindi] सार्वकामिकैः, [Bengali] সার্বকামিকৈঃ, [Gujarati] સાર્વકામિકૈઃ, [Kannada] ಸಾರ್ವಕಾಮಿಕೈಃ, [Malayalam] സാര്വകാമികൈഃ, [Telugu] సార్వకామికైః
Sanskrit References
“sārvakāmikaiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.1.26.10 < [Chapter 26]
Verse 5.1.26.27 < [Chapter 26]
Verse 5.1.36.49 < [Chapter 36]
Verse 5.2.22.33 < [Chapter 22]
Verse 5.2.44.68 < [Chapter 44]
Verse 5.2.57.31 < [Chapter 57]
Verse 5.2.57.32 < [Chapter 57]
Verse 5.2.57.34 < [Chapter 57]
Verse 7.4.44.18 < [Chapter 44]
Verse 1.165.8 < [Chapter 165]
Verse 1.165.32 < [Chapter 165]
Verse 1.165.36 < [Chapter 165]
Verse 1.168.4 < [Chapter 168]
Verse 1.168.22 < [Chapter 168]
Verse 1.169.12 < [Chapter 169]
Verse 1.189.57 < [Chapter 189]
Verse 4.172.19 < [Chapter 172]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)