Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sādibhiścaiva”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sādibhiścaiva”—
- sādibhiś -
-
sādi (noun, masculine)[instrumental plural]sādin (noun, masculine)[instrumental plural]sādin (noun, neuter)[instrumental plural]sādi (noun, neuter)[instrumental plural]sādi (noun, feminine)[instrumental plural]sādī (noun, neuter)[instrumental plural]
- cai -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]cā (noun, feminine)[nominative single]
- aiva -
-
√i (verb class 2)[imperfect active first dual]
Extracted glossary definitions: Sadi, Sadin
Alternative transliteration: sadibhishcaiva, sadibhiscaiva, [Devanagari/Hindi] सादिभिश्चैव, [Bengali] সাদিভিশ্চৈব, [Gujarati] સાદિભિશ્ચૈવ, [Kannada] ಸಾದಿಭಿಶ್ಚೈವ, [Malayalam] സാദിഭിശ്ചൈവ, [Telugu] సాదిభిశ్చైవ
Sanskrit References
“sādibhiścaiva” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.3.38.15 < [Chapter 38]
Verse 1.1.24.9 < [Chapter 24]
Verse 1.1.24.12 < [Chapter 24]
Verse 2.28.102 < [Chapter 28]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)