Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “rāvaṇamāhave”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “rāvaṇamāhave”—
- rāvaṇam -
-
rāvaṇa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]rāvaṇa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]rāvaṇā (noun, feminine)[adverb]
- āhave -
-
āhava (noun, masculine)[locative single]
Extracted glossary definitions: Ravana, Ahava
Alternative transliteration: ravanamahave, [Devanagari/Hindi] रावणमाहवे, [Bengali] রাবণমাহবে, [Gujarati] રાવણમાહવે, [Kannada] ರಾವಣಮಾಹವೇ, [Malayalam] രാവണമാഹവേ, [Telugu] రావణమాహవే
Sanskrit References
“rāvaṇamāhave” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.36.78 < [Chapter 36]
Verse 1.66 < [Chapter 1]
Verse 66.12 < [Chapter 66]
Verse 44.10 < [Chapter 44]
Verse 66.2 < [Chapter 66]
Verse 47.79 < [Chapter 47]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)