Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “prasādasaurabhagrāhaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prasādasaurabhagrāhaḥ”—
- prasāda -
-
prasāda (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- saurabha -
-
saurabha (noun, masculine)[compound], [vocative single]saurabha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- grāhaḥ -
-
grāha (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Prasada, Saurabha, Graha
Alternative transliteration: prasadasaurabhagrahah, [Devanagari/Hindi] प्रसादसौरभग्राहः, [Bengali] প্রসাদসৌরভগ্রাহঃ, [Gujarati] પ્રસાદસૌરભગ્રાહઃ, [Kannada] ಪ್ರಸಾದಸೌರಭಗ್ರಾಹಃ, [Malayalam] പ്രസാദസൌരഭഗ്രാഹഃ, [Telugu] ప్రసాదసౌరభగ్రాహః
Sanskrit References
“prasādasaurabhagrāhaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.367.55 < [Chapter 367]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)