Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “praśāsitum”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “praśāsitum”—
- praśā -
-
praśa (noun, masculine)[compound], [vocative single]praśa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- asitum -
-
√as -> asitum (infinitive)[infinitive from √as]
Extracted glossary definitions: Prasha
Alternative transliteration: prashasitum, prasasitum, [Devanagari/Hindi] प्रशासितुम्, [Bengali] প্রশাসিতুম্, [Gujarati] પ્રશાસિતુમ્, [Kannada] ಪ್ರಶಾಸಿತುಮ್, [Malayalam] പ്രശാസിതുമ്, [Telugu] ప్రశాసితుమ్
Sanskrit References
“praśāsitum” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 8.10 < [Chapter 8: bhūmiparīkṣā]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.285.48 < [Chapter 285]
Verse 5.140.2 < [Chapter 140]
Verse 9.30.45 < [Chapter 30]
Verse 9.30.52 < [Chapter 30]
Verse 12.113.20 < [Chapter 113]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)