Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “prājñairviniścityārthaciṃtakaiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prājñairviniścityārthaciṃtakaiḥ”—
- prājñair -
-
prājña (noun, masculine)[instrumental plural]prājña (noun, neuter)[instrumental plural]
- viniścityā -
-
viniścitya (noun, masculine)[compound], [vocative single]viniścitya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- arthacintakaiḥ -
-
arthacintaka (noun, masculine)[instrumental plural]arthacintaka (noun, neuter)[instrumental plural]
Extracted glossary definitions: Prajna, Vinishcitya, Arthacintaka
Alternative transliteration: prajnairvinishcityarthacimtakaih, prajnairviniscityarthacimtakaih, [Devanagari/Hindi] प्राज्ञैर्विनिश्चित्यार्थचिंतकैः, [Bengali] প্রাজ্ঞৈর্বিনিশ্চিত্যার্থচিংতকৈঃ, [Gujarati] પ્રાજ્ઞૈર્વિનિશ્ચિત્યાર્થચિંતકૈઃ, [Kannada] ಪ್ರಾಜ್ಞೈರ್ವಿನಿಶ್ಚಿತ್ಯಾರ್ಥಚಿಂತಕೈಃ, [Malayalam] പ്രാജ്ഞൈര്വിനിശ്ചിത്യാര്ഥചിംതകൈഃ, [Telugu] ప్రాజ్ఞైర్వినిశ్చిత్యార్థచింతకైః
Sanskrit References
“prājñairviniścityārthaciṃtakaiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.15.184 < [Chapter 15]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)