Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “prāṇadevatām”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prāṇadevatām”—
- prāṇade -
-
prāṇada (noun, masculine)[compound], [vocative single], [locative single]prāṇada (noun, neuter)[compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]prāṇadā (noun, feminine)[nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]prāṇadā (noun, masculine)[instrumental single], [dative single]
- īvatām -
-
īvat (noun, masculine)[genitive plural]īvat (noun, neuter)[genitive plural]īvatā (noun, feminine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Pranada, Ivat, Ivata
Alternative transliteration: pranadevatam, [Devanagari/Hindi] प्राणदेवताम्, [Bengali] প্রাণদেবতাম্, [Gujarati] પ્રાણદેવતામ્, [Kannada] ಪ್ರಾಣದೇವತಾಮ್, [Malayalam] പ്രാണദേവതാമ്, [Telugu] ప్రాణదేవతామ్
Sanskrit References
“prāṇadevatām” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.1.33.98 < [Chapter 33]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)