Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “parṇaśālā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “parṇaśālā”—
- parṇaśālā -
-
parṇaśālā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Parnashala
Alternative transliteration: parnashala, parnasala, [Devanagari/Hindi] पर्णशाला, [Bengali] পর্ণশালা, [Gujarati] પર્ણશાલા, [Kannada] ಪರ್ಣಶಾಲಾ, [Malayalam] പര്ണശാലാ, [Telugu] పర్ణశాలా
Sanskrit References
“parṇaśālā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Total 28 pages. Showing most relevant pages first:
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.347.5 < [Chapter 347]
Verse 1.347.12 < [Chapter 347]
Verse 1.375.11 < [Chapter 375]
Verse 1.455.49 < [Chapter 455]
Verse 1.502.32 < [Chapter 502]
Verse 1.503.8 < [Chapter 503]
Verse 1.503.105 < [Chapter 503]
Verse 1.507.23 < [Chapter 507]
Verse 1.532.72 < [Chapter 532]
Verse 1.545.14 < [Chapter 545]
Verse 1.546.30 < [Chapter 546]
Verse 1.551.50 < [Chapter 551]
Verse 1.582.25 < [Chapter 582]
Verse 1.582.32 < [Chapter 582]
Verse 1.582.35 < [Chapter 582]
Verse 2.30.84 < [Chapter 30]
Verse 2.43.21 < [Chapter 43]
Verse 2.50.67 < [Chapter 50]
Verse 2.60.97 < [Chapter 60]
Verse 2.90.12 < [Chapter 90]
Verse 2.95.75 < [Chapter 95]
Verse 2.210.56 < [Chapter 210]
Verse 2.210.59 < [Chapter 210]
Verse 2.242.81 < [Chapter 242]
Verse 2.247.38 < [Chapter 247]
Verse 2.265.49 < [Chapter 265]
Verse 3.31.4 < [Chapter 31]
Verse 3.54.49 < [Chapter 54]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)