Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “paramamokṣadastu”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “paramamokṣadastu”—
- paramamokṣa -
-
paramamokṣa (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- das -
-
da (noun, masculine)[nominative single]dā (noun, masculine)[accusative plural], [ablative single], [genitive single]
- tu -
-
tu (indeclinable particle)[indeclinable particle]
Extracted glossary definitions: Paramamoksha
Alternative transliteration: paramamokshadastu, paramamoksadastu, [Devanagari/Hindi] परममोक्षदस्तु, [Bengali] পরমমোক্ষদস্তু, [Gujarati] પરમમોક્ષદસ્તુ, [Kannada] ಪರಮಮೋಕ್ಷದಸ್ತು, [Malayalam] പരമമോക്ഷദസ്തു, [Telugu] పరమమోక్షదస్తు
Sanskrit References
“paramamokṣadastu” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.107.107 < [Chapter 107]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)