Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “paramākhyānaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “paramākhyānaṃ”—
- paramākhyān -
-
paramākhya (noun, masculine)[accusative plural]
- am -
-
a (noun, masculine)[adverb], [accusative single]ā (noun, feminine)[adverb]e (noun, masculine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Paramakhya
Alternative transliteration: paramakhyanam, [Devanagari/Hindi] परमाख्यानं, [Bengali] পরমাখ্যানং, [Gujarati] પરમાખ્યાનં, [Kannada] ಪರಮಾಖ್ಯಾನಂ, [Malayalam] പരമാഖ്യാനം, [Telugu] పరమాఖ్యానం
Sanskrit References
“paramākhyānaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.5.12.41 < [Chapter 12]
Verse 7.12.38 < [Chapter 12]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 4.27.2 < [Chapter 27]
Verse 2.7.16.52 < [Chapter 16]
Verse 2.7.21.70 < [Chapter 21]
Verse 2.7.25.67 < [Chapter 25]
Verse 4.1.21.29 < [Chapter 21]
Verse 4.1.23.68 < [Chapter 23]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)