Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “paramāṇusamavetaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “paramāṇusamavetaṃ”—
- paramāṇu -
-
paramāṇu (noun, masculine)[compound], [adverb]paramāṇu (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- samavetam -
-
samaveta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]samaveta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]samavetā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Paramanu, Samaveta
Alternative transliteration: paramanusamavetam, [Devanagari/Hindi] परमाणुसमवेतं, [Bengali] পরমাণুসমবেতং, [Gujarati] પરમાણુસમવેતં, [Kannada] ಪರಮಾಣುಸಮವೇತಂ, [Malayalam] പരമാണുസമവേതം, [Telugu] పరమాణుసమవేతం
Sanskrit References
“paramāṇusamavetaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)