Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “paṇḍitamānini”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “paṇḍitamānini”—
- paṇḍitamānini -
-
paṇḍitamāninī (noun, feminine)[adverb], [vocative single]paṇḍitamānin (noun, masculine)[locative single]paṇḍitamānin (noun, neuter)[locative single]paṇḍitamānī (noun, neuter)[locative single]
Extracted glossary definitions: Panditamanin, Panditamanini, Panditamani
Alternative transliteration: panditamanini, [Devanagari/Hindi] पण्डितमानिनि, [Bengali] পণ্ডিতমানিনি, [Gujarati] પણ્ડિતમાનિનિ, [Kannada] ಪಣ್ಡಿತಮಾನಿನಿ, [Malayalam] പണ്ഡിതമാനിനി, [Telugu] పణ్డితమానిని
Sanskrit References
“paṇḍitamānini” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 47.13 < [Chapter 47]
Verse 22.15 < [Chapter 22]
Verse 51.24 < [Chapter 51]
Verse 73.25 < [Chapter 73]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)