Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “paśavaścāpi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “paśavaścāpi”—
- paśavaś -
-
paśu (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]
- cāpi -
-
cāpin (noun, masculine)[compound], [adverb]cāpin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]cāpī (noun, masculine)[compound], [adverb]cāpī (noun, feminine)[compound], [adverb], [vocative single]cāpī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]cāpi (noun, masculine)[compound], [adverb]cāpi (noun, feminine)[compound], [adverb]cāpi (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Pashu, Capin, Capi
Alternative transliteration: pashavashcapi, pasavascapi, [Devanagari/Hindi] पशवश्चापि, [Bengali] পশবশ্চাপি, [Gujarati] પશવશ્ચાપિ, [Kannada] ಪಶವಶ್ಚಾಪಿ, [Malayalam] പശവശ്ചാപി, [Telugu] పశవశ్చాపి
Sanskrit References
“paśavaścāpi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.336.99 < [Chapter 336]
Verse 2.185.52 < [Chapter 185]
Verse 2.205.72 < [Chapter 205]
Verse 2.278.18 < [Chapter 278]
Verse 3.19.9 < [Chapter 19]
Verse 3.28.7 < [Chapter 28]
Verse 3.37.11 < [Chapter 37]
Verse 3.45.104 < [Chapter 45]
Verse 3.155.100 < [Chapter 155]
Verse 3.222.99 < [Chapter 222]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)