Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pañcapadāḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pañcapadāḥ”—
- pañcapadāḥ -
-
pañcapada (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]pañcapadā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
Extracted glossary definitions: Pancapada
Alternative transliteration: pancapadah, [Devanagari/Hindi] पञ्चपदाः, [Bengali] পঞ্চপদাঃ, [Gujarati] પઞ્ચપદાઃ, [Kannada] ಪಞ್ಚಪದಾಃ, [Malayalam] പഞ്ചപദാഃ, [Telugu] పఞ్చపదాః
Sanskrit References
“pañcapadāḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 57a.30 < [Chapter 57: mervādiviṃśikā]
Verse 64.56 < [Chapter 64: digbhadrā diprāsāda-lakṣaṇa]
Verse 64.102 < [Chapter 64: digbhadrā diprāsāda-lakṣaṇa]
Verse 2.2.3.34 < [Kāṇḍa 2, Adhyāya 2, Brāhmaṇa 3]
Verse 4.5.1.13 < [Kāṇḍa 4, Adhyāya 5, Brāhmaṇa 1]
Verse 4.5.1.14 < [Kāṇḍa 4, Adhyāya 5, Brāhmaṇa 1]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)