Analysis of “pūjayatormama”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pūjayatormama”—

  • pūjayator -
  • pūj -> pūjayat (participle, masculine)
    [genitive dual from √pūj class 10 verb], [locative dual from √pūj class 10 verb]
    pūj -> pūjayat (participle, neuter)
    [genitive dual from √pūj class 10 verb], [locative dual from √pūj class 10 verb]
    pūjayat (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
    pūjayat (noun, feminine)
    [genitive dual], [locative dual]
    pūjayat (noun, neuter)
    [genitive dual], [locative dual]
  • mama -
  • asmad (pronoun, none)
    [genitive single]
    (verb class 2)
    [perfect active second plural]
    (verb class 3)
    [perfect active second plural]
    (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    (verb class 1)
    [perfect active second plural]

Extracted glossary definitions: Pujayat, Asmad

Alternative transliteration: pujayatormama, [Devanagari/Hindi] पूजयतोर्मम, [Bengali] পূজযতোর্মম, [Gujarati] પૂજયતોર્મમ, [Kannada] ಪೂಜಯತೋರ್ಮಮ, [Malayalam] പൂജയതോര്മമ, [Telugu] పూజయతోర్మమ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: