Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pārāvatāmiṣaśaṭhīpuṣkarāhvaśṛtaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pārāvatāmiṣaśaṭhīpuṣkarāhvaśṛtaṃ”—
- pārāvatāmiṣa -
-
pārāvatāmiṣa (noun, masculine)[compound], [vocative single]pārāvatāmiṣa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- śaṭhī -
-
śaṭhī (noun, feminine)[compound], [nominative single]
- puṣkarāhva -
-
puṣkarāhva (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- śṛtam -
-
śṛtam (indeclinable)[indeclinable]śṛta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]śṛta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]śṛtā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Paravatamisha, Shathi, Pushkarahva, Shritam, Shrita
Alternative transliteration: paravatamishashathipushkarahvashritam, paravatamisasathipuskarahvasrtam, [Devanagari/Hindi] पारावतामिषशठीपुष्कराह्वशृतं, [Bengali] পারাবতামিষশঠীপুষ্করাহ্বশৃতং, [Gujarati] પારાવતામિષશઠીપુષ્કરાહ્વશૃતં, [Kannada] ಪಾರಾವತಾಮಿಷಶಠೀಪುಷ್ಕರಾಹ್ವಶೃತಂ, [Malayalam] പാരാവതാമിഷശഠീപുഷ്കരാഹ്വശൃതം, [Telugu] పారావతామిషశఠీపుష్కరాహ్వశృతం
Sanskrit References
“pārāvatāmiṣaśaṭhīpuṣkarāhvaśṛtaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 43 < [Chapter 35: viṣapratiṣedha-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)