Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pāpasamācārāḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pāpasamācārāḥ”—
- pāpasamācārāḥ -
-
pāpasamācāra (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]pāpasamācārā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
Extracted glossary definitions: Papasamacara
Alternative transliteration: papasamacarah, [Devanagari/Hindi] पापसमाचाराः, [Bengali] পাপসমাচারাঃ, [Gujarati] પાપસમાચારાઃ, [Kannada] ಪಾಪಸಮಾಚಾರಾಃ, [Malayalam] പാപസമാചാരാഃ, [Telugu] పాపసమాచారాః
Sanskrit References
“pāpasamācārāḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.31.121 < [Chapter 31]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 5.367 < [Chapter 5 - Ādhiṣṭhānika-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.37.69 < [Chapter 37]
Verse 3.231.99 < [Chapter 231]
Verse 6.1.40.60 < [Chapter 40]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)