Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pādajalaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pādajalaṃ”—
- pādajalam -
-
pādajala (noun, masculine)[adverb], [accusative single]pādajala (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]pādajalā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Padajala
Alternative transliteration: padajalam, [Devanagari/Hindi] पादजलं, [Bengali] পাদজলং, [Gujarati] પાદજલં, [Kannada] ಪಾದಜಲಂ, [Malayalam] പാദജലം, [Telugu] పాదజలం
Sanskrit References
“pādajalaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.282.62 < [Chapter 282]
Verse 1.300.122 < [Chapter 300]
Verse 1.363.123 < [Chapter 363]
Verse 1.431.115 < [Chapter 431]
Verse 1.568.48 < [Chapter 568]
Verse 2.18.139 < [Chapter 18]
Verse 2.49.64 < [Chapter 49]
Verse 2.59.97 < [Chapter 59]
Verse 2.76.17 < [Chapter 76]
Verse 2.80.35 < [Chapter 80]
Verse 2.100.89 < [Chapter 100]
Verse 2.116.102 < [Chapter 116]
Verse 2.116.104 < [Chapter 116]
Verse 2.129.73 < [Chapter 129]
Verse 2.184.24 < [Chapter 184]
Verse 7.4.13.23 < [Chapter 13]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)