Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “naivārtirlokavadvyavahāriṇaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “naivārtirlokavadvyavahāriṇaḥ”—
- naivā -
-
naiva (indeclinable)[indeclinable]
- artir -
-
arti (noun, feminine)[nominative single]
- lokavad -
-
lokavat (noun, masculine)[compound]lokavat (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]
- vyavahāriṇaḥ -
-
vyavahārin (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]vyavahārin (noun, neuter)[ablative single], [genitive single]
Extracted glossary definitions: Naiva, Arti, Lokavat, Vyavaharin
Alternative transliteration: naivartirlokavadvyavaharinah, [Devanagari/Hindi] नैवार्तिर्लोकवद्व्यवहारिणः, [Bengali] নৈবার্তির্লোকবদ্ব্যবহারিণঃ, [Gujarati] નૈવાર્તિર્લોકવદ્વ્યવહારિણઃ, [Kannada] ನೈವಾರ್ತಿರ್ಲೋಕವದ್ವ್ಯವಹಾರಿಣಃ, [Malayalam] നൈവാര്തിര്ലോകവദ്വ്യവഹാരിണഃ, [Telugu] నైవార్తిర్లోకవద్వ్యవహారిణః
Sanskrit References
“naivārtirlokavadvyavahāriṇaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtavakra Gita [sanskrit] (by John Richards)
Verse 18.60 < [Chapter 18]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)