Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mokṣadānaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mokṣadānaṃ”—
- mokṣadān -
-
mokṣada (noun, masculine)[accusative plural]
- am -
-
a (noun, masculine)[adverb], [accusative single]ā (noun, feminine)[adverb]e (noun, masculine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Mokshada
Alternative transliteration: mokshadanam, moksadanam, [Devanagari/Hindi] मोक्षदानं, [Bengali] মোক্ষদানং, [Gujarati] મોક્ષદાનં, [Kannada] ಮೋಕ್ಷದಾನಂ, [Malayalam] മോക്ഷദാനം, [Telugu] మోక్షదానం
Sanskrit References
“mokṣadānaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.263.79 < [Chapter 263]
Verse 1.384.25 < [Chapter 384]
Verse 1.433.88 < [Chapter 433]
Verse 2.112.27 < [Chapter 112]
Verse 2.195.35 < [Chapter 195]
Verse 2.195.36 < [Chapter 195]
Verse 2.195.37 < [Chapter 195]
Verse 2.195.40 < [Chapter 195]
Verse 2.273.85 < [Chapter 273]
Verse 3.18.32 < [Chapter 18]
Verse 3.74.15 < [Chapter 74]
Verse 3.74.48 < [Chapter 74]
Verse 3.83.53 < [Chapter 83]
Verse 3.101.30 < [Chapter 101]
Verse 3.111.63 < [Chapter 111]
Verse 2.4.3.13 < [Chapter 3]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)