Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mantramenaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mantramenaṃ”—
- mantra -
-
mantṛ (noun, masculine)[compound], [adverb]mantra (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- amenam -
-
amena (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Mantra, Amena
Alternative transliteration: mantramenam, [Devanagari/Hindi] मन्त्रमेनं, [Bengali] মন্ত্রমেনং, [Gujarati] મન્ત્રમેનં, [Kannada] ಮನ್ತ್ರಮೇನಂ, [Malayalam] മന്ത്രമേനം, [Telugu] మన్త్రమేనం
Sanskrit References
“mantramenaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.273.9 < [Chapter 273]
Verse 2.297.14 < [Chapter 297]
Verse 3.143.1051 < [Chapter 143]
Verse 3.181.77 < [Chapter 181]
Verse 4.54.77 < [Chapter 54]
Verse 6.1.29.257 < [Chapter 29]
Verse 4.28.194 < [Chapter 28]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)