Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mamānugrahaṇāt”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mamānugrahaṇāt”—
- mamā -
-
asmad (pronoun, none)[genitive single]mamā (noun, feminine)[nominative single]√mā (verb class 2)[perfect active second plural]√mā (verb class 3)[perfect active second plural]√mā (verb class 4)[perfect active second plural]√mā (verb class 1)[perfect active second plural]
- anugrahaṇāt -
-
anugrahaṇa (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
Extracted glossary definitions: Asmad, Mama, Anugrahana
Alternative transliteration: mamanugrahanat, [Devanagari/Hindi] ममानुग्रहणात्, [Bengali] মমানুগ্রহণাত্, [Gujarati] મમાનુગ્રહણાત્, [Kannada] ಮಮಾನುಗ್ರಹಣಾತ್, [Malayalam] മമാനുഗ്രഹണാത്, [Telugu] మమానుగ్రహణాత్
Sanskrit References
“mamānugrahaṇāt” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.403.9 < [Chapter 403]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)