Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mamāśrayaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mamāśrayaḥ”—
- mamā -
-
asmad (pronoun, none)[genitive single]mamā (noun, feminine)[nominative single]√mā (verb class 2)[perfect active second plural]√mā (verb class 3)[perfect active second plural]√mā (verb class 4)[perfect active second plural]√mā (verb class 1)[perfect active second plural]
- aśrayaḥ -
-
aśri (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural]√śri (verb class 1)[imperfect active second single]
Extracted glossary definitions: Asmad, Mama, Ashri
Alternative transliteration: mamashrayah, mamasrayah, [Devanagari/Hindi] ममाश्रयः, [Bengali] মমাশ্রযঃ, [Gujarati] મમાશ્રયઃ, [Kannada] ಮಮಾಶ್ರಯಃ, [Malayalam] മമാശ്രയഃ, [Telugu] మమాశ్రయః
Sanskrit References
“mamāśrayaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.17.64 < [Chapter 17]
Verse 3.66.9 < [Chapter 66]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)